The Assisi Compilation - 213 

will, some of the brothers on the authority and support of their knowledge nullify and oppose me saying: 'These things must be kept and observed; but not those!' "

But, as was said, because he feared scandal so much that he permitted many things to happen and gave in to their will in many things that were not according to his will.


When our most holy father Francis was staying at the church of Saint Mary of the Portiuncula, it was his daily custom after the meal to work at some task with his brothers to avoid the vice of idleness. Thinking of himself and his brothers, lest they lose, because of useless and idle words after prayer, the good they earned with the help of the Lord during the time of prayer, he ordered the brothers to observe avoid falling into useless and idle words. And he established the following: If any brother, while walking or working at something, utters any useless or idle word, he must say one Our Father with the Praises of God at the beginning and end of this prayer, with this condition: if perhaps he is the first to notice it and accuses himself of what he did, let him say the Our Father for his own soul together with The Praises of God as was said. But if another brother corrected him first, he is bound to say the Our Father in the way mentioned for the soul of the brother who corrected him. If after being corrected, he offers an excuse, refusing to say the Our Father, he is bound to say two Our Father's, as above, for the soul of the brother who corrected him, whose testimony, or perhaps that of another brother, will prove that it is true that he said that useless or idle word.

He shall say the Praises of God, as mentioned, at the beginning and end of that prayer loud enough and clear enough for the brothers staying there to understand and hear, and while he is saying them, the brothers must be quiet and listen. If one of them keeps silent about this, he shall be bound to say one Our Father in the same way with the Praises of God for the soul of the brother who spoke.

When any brother enters a cell, a house, or any place and finds a brother or brothers there or anywhere, he should always earnestly praise and bless God. It was the custom of the most holy father always to say those Praises, and it was his fervent wish and desire that the other brothers be similarly careful and devout in saying them.




Compilatio Assisiensis, Fontes Franciscani, p. 1652-1655

quod secundum voluntatem eius sunt, 34et aliqui fratres ex auctoritate et providentia sue scientie evacuant et sunt michi contrarii dicentes: « Ista sunt tenenda et observanda et ista non! ».

35Sed quia, ut dictum. est, tantum timebat scandalum, quod multa fieri permittebat et in multis condescendebat voluntatibus eorum, que non erant secundum voluntatem suam.


1Cum sanctissimus pater noster Franciscus apud ecclesiam. Sancte Marie de Portiuncula, quodam tempore, moraretur et solitus esset die quolibet post comestionem contra otiositatis vitium cum suis fratribus in opere aliquo laborare, 2considerans pro se et suis fratribus, ne bonum, quod Domino cooperante lucrarentur tempore orationis, post orationem per verba otiosa vel inutilia amittere possent, ad evitandum lapsum verborum otiosorum vel inutilium, talia ordinavit et a fratribus observanda mandavit: 3 « Si quis fratrum, vacans vel operans aliquid inter fratres verbum aliquod otiosum protulerit vel inutile, teneatur semel dicere Pater noster, laudando Deum in principio et in fine ipsius orationis, tali scilicet conditione quod, si forte sui conscius prius se culpaverit de commisso, ipsum Pater noster pro anima sua dicat cum Dei Laudibus ut est dictum. 4Si autem ab aliquo fratrum prius inde fuerit redargutus, Pater noster pro anima illius fratris eum redarguentis predicto modo dicere teneatur; 5si forte vero exinde redargutus, excusando se, dicere ipsum Pater noster contempserit, eodem modo duo Pater noster dicere teneatur pro anima eiusdem fratris eum redarguentis, cuius, vel alterius forte fratris, testimonio constiterit verum esse ipsum dictum verbum vel inutile vel otiosum dixisse.

6Dictas etiam Dei Laudes, ut dictum est, in principio et in fine ipsius orationis tam alte dicat et manifeste quod a fratribus illic manentibus intelligi valeat et audiri; 7qui fratres, dum hoc ille dixerit, taceant et auscultent. 8Si quis autem eorum, hoc contrafaciens hoc tacuerit, unum Pater noster eodem modo cum Dei Laudibus pro anima illius fratris dicentis dicere teneatur.

9« Et quilibet frater cum cellam vel domum aut quemlibet locum ingressus fuerit, ibidem, vel alibi fratrem, seu fratres, inveniens, Deum semper laudare et benedicere debeat diligenter ». 10Quas Laudes eiusdem sanctissimi patris moris dicere semper erat, et ardentissima voluntate et desiderio fratres etiam alios volebat fore ad dicendum easdem sollicitos similiter et devotos.

Francis of Assisi: Early Documents, vol. 2, p. 213

Hardcopies Available for Purchase