The Life of Blessed Francis - 616 

One evening he dined at the house of a canon, and slept there that night. Suddenly the roof of the house collapsed on all of them. Others who were there escaped with their lives, only that wretch was trapped and killed.

Therefore,
by a just judgment of God,
the last state of that man became worse than the first Mt 12:45
because of his vice of ingratitude
and his contempt for God.
Since gratitude must be shown for forgiveness received,
an offense repeated doubles displeasure.

6Another time, a noble woman, devoted to God, came to the saint to explain her trouble to him and ask for help. She had a very cruel husband whom she endured as an antagonist to her service of Christ. So she begged the saint to pray for him so that God in his goodness would soften his heart. When he heard this, he said to her: "Go in peace, and without any doubt be assured that you will soon have consolation from your husband." And he added: "You may tell him for God and for me, that now is the time of clemency, and later it will be the time of justice."

After receiving his blessing, the lady returned home, found her husband and relayed the message. The Holy Spirit came upon him and he was changed from the old to the new man, prompting him to reply very meekly: "My lady, let us serve the Lord and save our souls." At the suggestion of his holy wife, they lived a celibate life for many years. On the same day, they both departed to the Lord.

The power of the prophetic spirit in the man of God
was certainly extraordinary,
which restored vigor to dried up limbs
and impressed piety on hardened hearts.a
The transparency of his spirit
was no less wondrous;
for he could foresee future events

 Previous

Next 

 

Legenda Maior, Fontes Franciscani, p. 873-874


cumque sero quodam coenasset in domo cuiusdam canonici nocteque illa dormiret ibidem, subito super omnes corruit tectum domus. 8Ceteris autem evadentibus mortem, solus miser ille interceptus atque interemptus est.

9Iusto igitur
Dei iudicio
facta sunt novissima hominis illius peiora prioribus
propter ingratitudinis vitium
Deique contemptum,
cum de accepta venia gratum esse oporteat,
et duplo displiceat flagitium iteratum.

6 1Alio quoque tempore mulier quaedam nobilis, Deo devota, venit ad sanctum, ut suum ei explicaret dolorem ac remedium postularet. 2Habebat quidem virum valde crudelem, quem adversarium patiebatur in servitio Christi; et ideo petebat a sancto, quatenus oraret pro illo, ut sua Deus cor ipsius dignaretur emollire clementia. 3Ipse vero hoc audiens, ait illi: « Vade cum pace, indubitanter exspectans de viro tuo consolationem tibi de proximo affuturam ». 4Et adiecit: « Dices ei ex parte Dei et mea, quod nunc est tempus clementiae, postmodum aequitatis ».

5Benedictione accepta, revertitur mulier, invenit virum, denuntiat verbum. 6Cecidit super eum Spiritus sanctus et novum factum de veteri sic facit cum omni mansuetudine respondere: « Domina, serviamus Domino et salvemus animas nostras ». 7Suadente igitur sancta uxore, pluribus annis coelibem vitam. agentes, eodem die ambo ad Dominum migraverunt.

8Miranda certe
in viro Dei spiritus prophetici virtus,
qua et membris iam arentibus restituebat vigorem
et duris imprimebat cordibus pietatem,
9quamquam non minus eiusdem spiritus
sit stupenda limpiditas,
qua sic futurorum praecognoscebat eventum,

Francis of Assisi: Early Documents, vol. 2, p. 616

Hardcopies Available for Purchase