[{{{type}}}] {{{reason}}}

{{/data.error}} {{^data.error}} {{#texts.summary}}

{{texts.summary}} {{#options.result.rssIcon}} RSS {{/options.result.rssIcon}}

{{/texts.summary}} {{#data.hits.hits}}
{{#_source.featured}} FEATURED {{/_source.featured}} {{#_source.showImage}} {{#_source.image}} {{/_source.image}} {{/_source.showImage}}

{{{_source.title}}} {{#_source.showPrice}} {{{_source.displayPrice}}} {{/_source.showPrice}}



{{/_source.showLink}} {{#_source.showDate}}





{{#_source.additionalFields}} {{#title}} {{{label}}}{{{title}}} {{/title}} {{/_source.additionalFields}}



 The Minor Legend - 713 

than these similarities to Christ, these preparations for the sacred stigmata? For this reason, the whole course of his life, from the time of his conversion, was adorned with the remarkable mysteries of the cross of Christ. Finally, at the sight of the sublime Seraph and the humble Crucified, he was transformed totally by a fiery, divine power into the likeness of the form which he saw. Those who saw them, touched them, and kissed them testified to this; and after having touched these most sacred wounds, they confirmed them with greater certitude by swearing that they saw them and that they were exactly as reported.




Legenda Minor, Fontes Franciscani, p. 1006

quid aliud in eo praetendunt quam assimilationes ad Christum et praeparationes quasdam ad stigmata sacra ipsius? 3Propter quod a sua conversione toto ipsius vitae decursu praeclaris crucis Christi adornato mysteriis, tandem ad conspectum sublimis Seraph et humilis Crucifixi totus fuit in visae formae effigiem vi quadam deiformi et ignea transformatus, 4quemadmodum attestati sunt qui viderunt, palpaverunt, osculati sunt et, tactis sacrosanctis, sic fuisse et se vidisse iurantes, abundantiore certitudine firmaverunt.

Francis of Assisi: Early Documents, vol. 2, p. 713

Hardcopies Available for Purchase