{{#data.error}}
{{#data.error.root_cause}}

[{{{type}}}] {{{reason}}}

{{/data.error.root_cause}}
{{/data.error}} {{^data.error}} {{#texts.summary}}

{{texts.summary}} {{#options.result.rssIcon}} RSS {{/options.result.rssIcon}}

{{/texts.summary}} {{#data.hits.hits}}
{{#_source.featured}} FEATURED {{/_source.featured}} {{#_source.showImage}} {{#_source.image}} {{/_source.image}} {{/_source.showImage}}

{{{_source.title}}} {{#_source.showPrice}} {{{_source.displayPrice}}} {{/_source.showPrice}}

{{#_source.showLink}}

{{{_source.displayUrl}}}

{{/_source.showLink}} {{#_source.showDate}}

{{{_source.displayDate}}}

{{/_source.showDate}}

{{{_source.description}}}

{{#_source.additionalInfo}}

{{#_source.additionalFields}} {{#title}} {{{label}}}{{{title}}} {{/title}} {{/_source.additionalFields}}

{{/_source.additionalInfo}}
{{/data.hits.hits}}
{{/data.error}}

 

 The Versified Life of Saint Francis  - 520 

85Above. Here of his own he had nothing, now he possesses all. 2 Cor 6:10
He that was scorned by worldlings and in his turn spurned
The mundane, now traverses as victor celestial space,
Where he feeds on honey and manna and is crowned with jewels
And gold.a He thrives on delights and on praise; hale

90And happy is he and blest with repose. May we to his company
Be led by Christ, to whom with the Father and Holy Spirit
Be majesty Is 2:10 and glory, both now and forever. Sir 41:16

Amen.

 Previous

Next 

 

Legenda Sancti Francisci Versificata, Fontes Franciscani, p.


Quo minor in terris, est maior in aethere; qui nil
Hic habuit proprium, nunc omnia possidet g; et qui

85Mundanis spretus fuerat, mundanaque sprevit,
Iam victor caelo spatiatur et aethere, melle
Vescitur et manna, gemmis redimitur et auro,
Deliciis vernat et honore, salute beatur
Et requie. Cuius nos ad consortia Christus

90Perducat, cum quo sit Patri Spirituique
Sancto maiestas et gloria nunc et in aevum.

Amen.

Francis of Assisi: Early Documents, vol. 1, p. 520

Hardcopies Available for Purchase